你知道e.g.和i.e.的区别吗?

英文文献中,我们常会看到e.g.和i.e.。他们都是拉丁文的缩写。E.g. 代表的是exempli gratia,取首字母后面用省略点代替就成了e.g.,意思是:例如。I.e.是id est的缩写,取首字母后面用点代替,就成了i.e.,意思是:即(换句话说)。

可是我们写英文论文为什么要用拉丁文呢?我们没有足够的英文单词了吗?它们有特殊的功能的。关于E.g.,前面有提到是“举例”的意思,那么如果我们有很多个例子而且不是完整的句子呢?下面我们举例说明:

1.    Should that happen to poor, as-yet unaffected places (e.g., most of South Asia and Africa)the suffering can be great.

2.    There’s a common view that Malcolm Turnbull’s ‘30-minute city’ is yet another slight variation on the many terms we already have for a more sustainable urban form, e.g. compact city, walkable city, smart growth, new urbanism, urban consolidation.

可以看到,e.g. 在文中没有放在特别显眼的位置,就像是一个符号提供具体的例子来解释文字的意思。 继续阅读