英语合同用词特点-may,shall,must,may not,shall not的使用

合同英语的用词极其考究,具有特定性。要求选词专业化(professional)、正式(formal)、准确(accurate)

May,shall,must,may not (或shall not)是公共英语中非常熟悉的单词,但在英语合同中用这些词时要极其谨慎。这些词的使用将对合同主体的权利义务进行约定。这几个词如选用不当,可能会引起纠纷。

May 旨在约定当事人的权利(可以做什么),shall约定当事人的义务(应当做什么时候), must 用于强制性义务(必须做什么),may not (或shall not)用于禁止性义务(不得做什么)。May do 不能说成can do, shall do, 不能说成should do 或ought to do, may not do 在美国一些法律文件可以用shall not, 但绝不能用can not do或must not )例如,在约定解决争议的途径时的,可以说: 继续阅读

“with+名词”短语避免名词堆砌问题

今天跟大家分享“with+名词”短语的用法。

当名词用作形容词来修饰另一个名词时,如果前者是后者的一部分,或者是后者所具有的性质、特点时,采用 “with+名词”组成的前置短语作形容词,放在所要修饰的名词之后。

例如: New types of machines with the Chinese characteristics

这种用法是错误的:Chinese characteristics machines

这就导致了所谓的名词堆砌问题。 继续阅读

这些网站可以帮你迅速提高英语水平

本人学习英语十几年了,在美国也学习了两年,现在将浏览器收藏夹里的一些英语学习网站推荐给大家。这些网站主要分为三类:国外英语原版网站、国内双语网站和工具类网站。

一、国外英语原版网站

要学习英语,看一些英语国家的网站自然是最权威的。

1、Washington Post(华盛顿邮报) https://www.washingtonpost.com/

华盛顿邮报是我在美国留学期间别人推荐给我的,据说这个报纸几十年都没出过一次错误,可见编辑对语言的把关能力。要是对上面的新闻不感兴趣可以去里面的中国板块,这样既可以了解到中国的情况,又可以学习英语。 继续阅读